Belajar bahasa Inggris tidak hanya terpaku dengan bahasa yang baku, kamu juga harus mempelajari frasa atau bahasa gaul agar lebih memahami dalam berkomunikasi. Jika kamu ingin kuliah atau bekerja di Inggris, kamu harus mengetahui istilah berikut karena tidak diajarkan di institusi belajar bahasa Inggris. Apa sajakah itu? Simak artikel berikut!
Rings A Bell
Contoh : โoh yes, thatโs rings a bellโ
Artiย ย ย ย ย ย ย ย : Kedengaran familiar
Maksudnya bukan membunyikan lonceng secara harafiah tapi frasa ini digunakan ketika seseorang merespons sebuah percakapan dan itu berarti kamu membuat mereka mengingat sesuatu atau mengingatkan mereka pada sesuatu yang akrab. Asal-usul dari frasa ini masih bisa diperdebatkan, meskipun lonceng secara historis telah digunakan untuk mengingatkan orang akan hal-hal tertentu, dari akhir liburan sekolah sampai Gereja memanggil waktu ibadah, jadi kata โbell (lonceng)โ masih memiliki hubungan dengan โmengingatkan sesuatu.โ
Mate
Contoh : โThis is my mate, James, and this is my sister, Susan.โ
Artiย ย ย ย ย ย ย ย : teman, sobat
Meskipun itu hanya berarti teman, kata ini digunakan sebagai istilah sayang yang sangat ceria kepada orang terdekat dan tersayang. Tapi itu juga bisa digunakan saat berinteraksi dengan orang asing, biasanya untuk memberikan nada komunikasi yang ramah. Meskipun lebih diaplikasikan pada pria daripada wanita, slang ini dapat digunakan untuk menunjukkan kasih sayang pada teman-teman terbaikmu. Misalnya, โHey mate! How are you doing?โ atau โexcuse me, mate, is this seat taken?โ
Baca Juga: Dasar-Dasar Belajar Bahasa Inggris yang Harus Kamu Pahami
Grub
Contoh : โgrabbing some grubโ
Artiย ย ย ย ย ย ย ย : makanan
Sementara terjemahan secara harfiahnya berkaitan dengan sesuatu yang sama sekali tidak menggiurkan (larva serangga), istilah gaul dari Inggris ini biasanya digunakan untuk menggambarkan makanan. Jika kamu kuliah di Inggris, kamu akan sering mendengar orang-orang mendiskusikan “grabbing some grub“, yang biasanya berarti makan dari beberapa variasi atau pub yang mengiklankan “pub grubโ yang sering kali berupa makanan umum yang disajikan di Inggris.
Iโm Easy
Contoh: โIโm easy, happy with whatever!โ
Arti: tidak peduli, senang dengan segala keputusan yang diambil
Diabadikan oleh oleh band Amerika The Commodores, ungkapan ini berarti kamu fleksibel dan senang mengikuti arus, tanpa preferensi tertentu, misalnya โWhich club do you fancy tonight, Sheila?โโjawabannyaโโIโm easy, happy with whatever!โ
Shambles
Contoh : โThe festival was a complete shamblesโ
Artiย ย ย ย ย ย ย ย : kekacauan, kebingungan
“Shambles” sering digunakan sebagai satu kata yang berdiri sendiri atau diperluas sebagai frasa penuh โA complete shambles.โ Keduanya memiliki arti yang sama, keadaan yang kacau. Jika kamu merasa sangat jahat, kamu dapat menggunakan ini untuk menggambarkan seseorang (biasanya setelah keluar malam), misalnya, โLucy you were a total shambles AGAIN last night.โ
ย
Skive
Contoh : โShe skived Philosophy on Tuesday as she had a mega-hangoverโ
Artiย ย ย ย ย ย ย ย : menghindari pekerjaan atau tugas
“Skive” adalah bahasa gaul klasik Inggris dan sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang telah mengabaikan tugas, meskipun terutama untuk menggambarkan seseorang yang diduga memalsukan izin sakit. Seseorang yang skive secara rutin disebut “skiver” dan istilah ini sering digunakan sebagai penghinaan di taman bermain atau tempat kerja. Nah sobat Cakap, itu dia istilah dan bahasa gaul dari UK. Kalau kamu sekolah atau bekerja di Inggris, mungkin kamu akan sering menggunakan frasa di atas. Tidak salah untuk menggunakan bahasa gaul dalam pergaulan sehari-hari bersama tema-temanmu.
Baca Juga : Istilah Bahasa Inggris Ini Tidak Diajarkan di Sekolah





