Kumpulan Kata Bijak Bahasa Jepang Agar Harimu Makin Semangat

Mt. Fujiyama View Image

Tak terasa kita sudah mendekati penghujung tahun ya, Sobat Cakap! Bagaimana tahun 2019 kamu? Apa saja yang sudah kamu kerjakan? Apakah goals kamu sudah tercapai? Kalau masih ada yang belum, gak apa-apa kok. Semangat terus ya! Masih tersisa 2 bulan lagi menuju 2020.

Untuk mencapai suatu impian dan cita-cita, terkadang kita memang membutuhkan dorongan dan motivasi. Dorongan ini bisa muncul dari diri sendiri, keluarga, teman sekitar, atau bahkan dari kata-kata bijak yang kita jumpai di internet atau media sosial.

Dari kata-kata bijak tersebut, kita terkadang bisa merasa ‘tersentil’ atau diingatkan untuk tidak patah semangat. Kita merasa tidak sendiri menghadapi rintangan-rintangan yang ada. Alhasil, kita bisa memupuk kembali semangat yang sebelumnya sudah mulai menurun.

Nah, supaya kamu makin termotivasi untuk meraih resolusi yang sudah kamu buat di awal tahun ini, kami akan memberikan kumpulan kata-kata bijak dalam bahasa Jepang supaya kamu makin bergairah menjalani hari-hari.

後の祭り (Ato no matsuri) – Setelah festival

後の祭り (Ato no matsuri) - Setelah festival source: giphy.com

Matsuri adalah festival yang diadakan di kuil Shinto atau kuil Buddha dan sering dikaitkan dengan kesenangan. Peribahasa ini singkatnya berarti “sudah terlambat!”

Maksudnya, percuma kamu menyesali sesuatu yang sudah lewat karena ujung-ujungnya hanya membuang waktu.

石の上にも三年 (Ishinouenimosan’nen) – Tiga tahun duduk di atas batu

石の上にも三年 (Ishinouenimosan'nen) - Tiga tahun duduk di atas batu source: giphy.com

Ngapain duduk di atas batu? Jadi gini penjelasannya, sobat Cakap. Coba bayangkan kamu terus menduduki suatu batu selama 3 tahun lamanya. Apa yang terjadi pada batu itu? Tentu akan jadi hangat kan.

Nah, maksud dari peribahasa ini adalah walaupun kamu sedang mengalami masa-masa sulit, suatu saat pasti situasi akan berubah menjadi lebih baik. Jadi terus semangat ya, sobat Cakap!

石橋を叩いて渡る (Ishibashi o tataite wataru) – Berjalan melintasi jembatan batu setelah menabraknya

 

Nah peribahasa yang satu ini juga unik. Jadi begini. Jembatan batu kan biasanya benar-benar kuat dan kokoh. Walaupun demikian, seperti jembatan-jembatan pada umumnya, jembatan batu juga bisa runtuh sewaktu-waktu jika strukturnya sudah mulai melemah.

Peribahasa ini menunjukkan bahwa tindakan pencegahan tetap diperlukan meskipun awalnya semua terlihat aman dan tidak ada yang mencurigakan.

Yuk, Les Bahasa Jepang di Cakap. Download Aplikasinya. Bisa Belajar Dimana Saja

一期一会 (ichi-go ichi-e) – Pertemuan sekali seumur hidup

一期一会 (ichi-go ichi-e) - Pertemuan sekali seumur hidup source: giphy.com

Yang satu ini pasti kamu paham dong? Simpel. Artinya, pertemuan dalam hidup hanya sementara. Jadi kita harus menghargai tiap pertemuan dalam hidup kita karena momen-momen tersebut tidak akan bisa diulang lagi.

Bahkan ketika kita berkumpul dengan orang atau kelompok yang sama di tempat yang sama, momen-momen sebelumnya tidak dapat ditiru karena setiap momen hanya terjadi sekali seumur hidup. Wah, bermakna sekali ya.

河童の川流れ (kappa no kawa nagare) – Bahkan Kappa juga tersapu oleh sungai

Kappa merupakan suatu makhluk mitos Jepang yang hidup di aliran sungai yang jernih. Kappa adalah perenang yang andal, dan suka mentimun.

Peribahasa ini artinya bahwa seseorang yang ahli di suatu bidang pun bisa melakukan kesalahan. Peribahasa lain yang memiliki makna serupa adalah 猿も木から落ちる(saru mo ki kara ochiru) yang berarti “bahkan monyet juga bisa jatuh dari pohon” dan 弘法にも筆の誤り (kobo mo fude no ayamari) yang artinya bahkan Koubou (pendeta Buddha yang terkenal) membuat kesalahan dalam menulis.

知らぬが仏 (shiranuga hotoke) – Ketidaktahuan bisa membawa rasa damai seperti Buddha

知らぬが仏 (shiranuga hotoke) - Ketidaktahuan bisa membawa rasa damai seperti Buddha source: giphy.com

Peribahasa ini artinya bahwa pikiran dan hatimu bisa menjadi damai layaknya Buddha tanpa mengetahui kebenaran. Eh gimana?

Jadi maksud dari kata-kata ini adalah, terkadang kamu bisa lebih tenang dan bahagia jika tidak mengetahui sesuatu karena artinya kamu tidak dihantui kekhawatiran. Padanan peribahasa bahasa Inggrisnya adalah “ignorance is bliss”.

三人寄れば文殊の知恵 (san nin yoreba monju no chie) – Dua kepala lebih baik daripada satu

三人寄れば文殊の知恵 (san nin yoreba monju no chie) - Dua kepala lebih baik daripada satu source: giphy.com

Arti harafiah dari peribahasa ini adalah tiga orang setara dengan kebijaksanaan Monjusuri, Bodhisattva Kebijaksanaan).

Maksud dari peribahasa ini adalah: walaupun masing-masing dari ketiga individu tersebut tidak terlampau pandai, dengan bekerja sama, mereka bisa menemukan suatu ide yang bagus.

Jadi gimana nih, sobat Cakap? Dengan baca-baca peribahasa bijak di atas, apakah semangatmu sudah mulai kembali? Merasa lelah itu wajar, tapi jangan sampai itu menghentikan perjuanganmu selama ini ya! Siapa tahu kamu hanya berjarak satu dua langkah lagi menuju tujuanmu.

Salah satu goal-mu fasih berbahasa Jepang, lulus JLPT, atau kuliah ke Jepang ? Nah ini saat yang tepat! Yuk mulai belajar di Kelas Bahasa Jepang Cakap atau ikut kelas Persiapan JLPT. Semangat!

Baca Juga:
Bagikan Tautan Ini
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on linkedin
Share on twitter
Share on google