10 Idiom Umum Bahasa Inggris Yang Harus Kamu Tahu

Tiap bahasa pasti punya ungkapan atau peribahasa yang sering dipakai. Dalam bahasa Indonesia misalnya, “sedia payung sebelum hujan” atau “ada udang di balik batu”. Idiom merupakan ungkapan yang maknanya tidak bisa diartikan secara harafiah dan juga dipahami dalam pronoun

Nah,bahasa Inggris juga punya banyak idiom yang juga bagian dari part of speech. Beberapa dari idiom tersebut banyak digunakan dalam percakapan sehari-hari. Beberapa mungkin terdengar tidak asing di telinga karena pernah kamu dengar di lagu atau film. Beberapa lainnya mungkin terdengar aneh dan tidak bisa ditafsirkan artinya.

Kenapa belajar idiom ini penting? Karena dengan belajar idiom, kamu jadi lebih tahu ungkapan-ungkapan yang banyak digunakan native speakers dan bisa lebih percaya diri saat berbicara dengan mereka. Berikut 10 idiom bahasa Inggris yang paling umum dan artinya.

A piece of cake

source: giphy.com

Secara harafiah, artinya ‘sepotong kue’. Arti dari idiom ini adalah ‘sesuatu yang sangat mudah atau tidak membutuhkan banyak usaha’. Kok dari kue bisa jadi gampang?

Jadi gini, dulu di tahun 1870 kue merupakan hadiah untuk pemenang perlombaan. Akhirnya, muncullah istilah ‘a piece of cake’. Sekarang, idiom ini banyak digunakan untuk menggambarkan ulangan, ujian, atau kompetisi. Begini contoh kalimatnya:

How was the Math test?” “It was a piece of cake.”

To feel under the weather

source: giphy.com

To feel under the weather’ artinya tidak enak badan. Idiom yang ini merupakan istilah yang digunakan pada saat zaman pelayaran. Di zaman itu, setiap pelaut yang merasa sakit akan dikirim ke bawah geladak supaya terlindungi dari cuaca di tengah laut yang terkadang ekstrim.

I don’t think I will go to the event this evening. I’m still feeling a bit under the weather.

Judge a book by its cover

source: giphy.com

Kalau yang ini pasti sering denger dong ya. “Don’t judge a book by its cover.” Secara harafiah juga bisa ditebak maknanya. Kalau diartikan langsung, artinya ‘menilai buku dari tampilan depannya’.

Arti dari idiom ini adalah menilai seseorang atau sesuatu hanya dari tampak luarnya saja. Contoh kalimat:

Don’t judge a book by its cover. Even though she looks mean, she’s actually very friendly.

Break a leg

source: giphy.com

Kalau kamu suka nonton serial atau film yang menceritakan tentang teater sekolah, pasti pernah menjumpai idiom yang satu ini. ‘Break a leg’ pada dasarnya sama dengan ‘good luck’. Idiom ini banyak diucapkan oleh anak-anak teater sebelum tampil.

Kenapa ‘break a leg’? Karena dulunya mengucapkan ‘good luck’ dipercaya malah membawa nasib buruk untuk aktor yang akan tampil. Contoh kalimat:

Break a leg, James! I’m sure you’ll do great on your performance!

A blessing in disguise

source: giphy.com

“Berkat yang menyamar”. Bisa ditebak dong dari arti harafiahnya? ‘A blessing in disguise’ artinya sebuah kemalangan atau kejadian buruk yang akhirnya malah menghasilkan sesuatu yang baik di kemudian hari. Contoh kalimat:

Losing in that competition turns out to be a blessing in disguise.

Call it a day

source: giphy.com

“Memanggil hari”. Dalam bahasa Inggris, ‘call it a day’ berarti berhenti bekerja atau melakukan apapun yang sedang dilakukan karena sudah tidak ingin atau merasa sudah cukup. Contoh kalimat:

We’ve been working since early in the morning. Let’s just call it a day.

No pain no gain

source: giphy.com

Tidak ada pengorbanan, tidak ada hasil. Padanan peribahasa bahasa Indonesianya adalah “bersakit-sakit dahulu, bersenang-senang kemudian”. Uniknya, idiom ini pertama kali muncul pada tahun 1982 dalam video olahraga aerobic.

Intinya adalah, kamu harus bekerja keras untuk mendapatkan apa yang kamu inginkan. Contoh kalimat:

My muscles ache from all the workout I’ve been doing. But you know what they say, no pain no gain!

Kill two birds with one stone

source: giphy.com

Dalam bahasa Indonesia, idiom ini padanannya adalah ‘sambil menyelam minum air’. Artinya, melakukan 2 hal dalam waktu yang bersamaan. Banyak ahli mengatakan peribahasa ini dimulai dari kisah mitos Yunani. Contoh kalimat:

Mom went to the bank this morning. While going there, she killed two birds with one stone and picked up the groceries as well.

Beat around the bush

source: giphy.com

Secara harafiah berarti ‘berputar di semak-semak’. Idiom ini berarti “berbicara dengan bertele-tele atau tidak to the point.” Contoh kalimat:

What do you want to ask? Be direct, don’t beat around the bush.

Get out of hand

source: giphy.com

Get out of hand’ digunakan untuk menggambarkan ketika sesuatu terjadi di luar kendali. Idiom ini awalnya berasal dari olahraga berkuda. Jika penunggang kuda tidak memegang tali kekang dengan benar, maka kuda akan di luar kendalinya. Contoh kalimat:

The situation is getting out of hand. How are we supposed to handle this?

Nah, itu dia contoh idiom-idiom yang umum digunakan. Ternyata belajar idiom seru juga ya! Yuk belajar lebih lanjut soal idiom bahasa Inggris dan cara penggunaannya di Cakap.

Baca Juga:

Bagikan Tautan Ini
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on linkedin
Share on twitter
Share on google