Ottokhe artinya apa sih? Rasa-rasanya kosakata bahasa Korea yang satu ini sangat familiar dan nggak asing ya di telinga? Jika kamu salah satu penikmat drama Korea, maka tak heran jika kata “ottokhe” terasa sangat akrab di telinga, karena seringkali kata “ottokhe” muncul dalam dialog-dialog tokoh di drama Korea populer.
Nah, biar kamu nggak cuma akrab dengan pelafalannya, tapi juga dengan arti dan penggunaanya, kamu harus banget nih simak tuntas artikel seputar “ottokhe” berikut ini!
Arti Ottokhe dan Penggunaannya
Kata 어떻게 (ottokhe) sendiri memiliki beberapa arti yang berbeda. Jika 어떻게 ditambahkan dengan keterangan kata kerja yaitu 해 (hae), maka kalimatnya akan berubah menjadi 어떡해 (ottok-hae).
Penjabaran grammar:
어떻다 + 게 + 하다 + 어(요) = 어떻게 해(요), yang disingkat menjadi 어떡해(요).
Meskipun penyebutannya sama persis, namun perbedaan arti ditentukan sesuai dengan konteks kalimat.
Secara umum, ada dua perbedaan arti dari kata 어떡해 (ottok-hae). Untuk lebih memahami arti ottokhe dan penggunaanya, yuk simak penjelasan berikut!
Penggunaan 어떡해 untuk Mengekspresikan Sesuatu yang Tidak Diinginkan Terjadi
어떡 해 (ottokhe) di sini biasanya digunakan sebagai bentuk ekspresi ketika sesuatu yang tidak diinginkan telah terjadi. Dalam konteks ini, 어떡해 memiliki arti “apa yang harus (seseorang) lakukan?”
Agar lebih mudah untuk memahami, perhatikan contoh berikut ini!
- 어떡해! 나, 지각이야!
(eotteoghae! na, jigag-iya!)
Apa yang harus saya lakukan? Saya terlambat! - 비가 안 오면 어떡해?
(biga an omyeon eotteoghae?)
Apa yang harus saya lakukan jika tidak hujan? - 어머, 그럼, 너 이제 어떡해?
(eomeo, geuleom, neo ije eotteoghae?)
Oh, kalau begitu, apa yang harus kamu lakukan?
Penggunaan 어떻게 untuk Mengajukan Pertanyaan
Sedangkan 어떻게 dapat digunakan untuk mengajukan pertanyaan. Dalam konteks ini, 어떻게 berarti “bagaimana”.
Perhatikan contoh berikut!
- 이거, 이제 어떻게 될까?
(igeo, ije eotteohge doelkka?)
Sekarang bagaimana jadinya? - 색이 어떻게 변했어?
(saeg-i eotteohge byeonhaess-eo?)
Bagaimana warnanya berubah?
Catatan: Jika kamu melihat bentuk, seperti 어떻해, maka itu bukanlah bentuk gramatikal dari “ottokhe”. Karena hanya ada dua bentuk, yaitu 어떡해 dan 어떻게. Tidak ada lagi bentuk lain.
Raih Mimpi Kuliah di Korea dengan Kursus Bahasa Korea di Cakap
Contoh Ottokhe dalam Sebuah kalimat
Karena bahasa Korea mengenal sistem honorifik, maka penggunaan “ottokhe” juga tidak boleh sembarang. Ada perbedaan penggunaan “ottokhe” yang bisa dilihat dari segi formal dan informal. Untuk lebih jelasnya, simak contoh kalimat berikut!
Contoh penggunaan “ottokhe” dalam bentuk formal:
비가 오면 어떡해요? / 어떡합니까?
(biga omyeon ottokheyo? / ottokhamnikka?)
Apa yang harus aku lakukan jika turun hujan?
부산까지 어떻게 가요 / 갑니까?
(busan-kkaji ottokhe gayo? / gamnikka?)
Bagimana cara untuk pergi sampai busan?
Contoh penggunaan “ottokhe” dalam bentuk nonformal:
비가 오면 어떡해?
(biga omyeon ottok-hae?)
Apa yang harus aku lakukan jika turun hujan?
부산까지 어떻게 가?
(busan-kkaji ottokhe ga?)
Bagimana cara untuk pergi sampai busan?
Nah Sobat Cakap, itu dia penjelasan lengkap tentang ottokhe dan artinya, lengkap dengan contoh penggunaanya. Untuk kamu yang ingin lanjut belajar materi bahasa Korea lainnya, Cakap siap membantumu dengan tangan terbuka. Yuk, segera daftarkan dirimu di kursus bahasa Korea online Cakap. Di sana kamu bisa belajar secara interaktif dan fleksibel bersama para teachers professional. Sangat menarik, bukan? Cek informasi lengkapnya sekarang!
Baca Juga: