Cakap, Top Choice Learning Platform.   Download Cakap  
Cakap, Top Choice Learning Platform

Kumpulan Idiom Bahasa Inggris dan Artinya yang Populer

Image by Unsplash

Bahasa Inggris memiliki banyak idiom yang termasuk bagian dari figure of speech. Banyak dari idiom yang digunakan dalam percakapan bahasa Inggris sehari-hari. Ada mungkin terdengar tidak asing di telinga karena pernah kamu dengar di lagu atau film. Ada pula yang mungkin terdengar aneh dan tidak bisa ditafsirkan artinya.

Kenapa belajar idiom bahasa Inggris ini penting? Karena dengan belajar idiom, kamu jadi lebih tahu ungkapan-ungkapan yang banyak digunakan native speakers dan bisa lebih percaya diri saat berbicara dengan mereka. Berikut 15 idiom bahasa Inggris yang paling umum lengkap dengan artinya dan contoh kalimatnya.ย 

A piece of cake

Secara harfiah, artinya โ€œsepotong kueโ€. Arti dari idiom bahasa Inggris ini adalah โ€œsesuatu yang sangat mudah atau tidak membutuhkan banyak usahaโ€. Kok dari kue bisa jadi gampang?

Jadi gini, dulu di tahun 1870 kue merupakan hadiah untuk pemenang perlombaan. Akhirnya, muncullah istilah โ€˜a piece of cakeโ€™. Sekarang, idiom ini banyak digunakan untuk menggambarkan ulangan, ujian, atau kompetisi. Begini contoh kalimatnya:

โ€œHow was the Math test?โ€ โ€œIt was a piece of cake.โ€

To feel under the weather

โ€œTo feel under the weatherโ€ artinya tidak enak badan. Idiom yang ini merupakan istilah yang digunakan pada saat zaman pelayaran. Di zaman itu, setiap pelaut yang merasa sakit akan dikirim ke bawah geladak supaya terlindungi dari cuaca di tengah laut yang terkadang ekstrim.

โ€œI donโ€™t think I will go to the event this evening. Iโ€™m still feeling a bit under the weather.โ€

Judge a book by its cover

Kalau yang ini pasti sering denger dong ya. โ€œDonโ€™t judge a book by its cover.โ€ Secara harfiah juga bisa ditebak maknanya. Arti dari idiom bahasa Inggris tersebut adalah menilai seseorang atau sesuatu hanya dari tampak luarnya saja. Contoh kalimat:

โ€œDonโ€™t judge a book by its cover. Even though she looks mean, sheโ€™s actually very friendly.โ€

Break a leg

Kalau kamu suka nonton serial atau film yang menceritakan tentang teater sekolah, pasti pernah menjumpai idiom yang satu ini. โ€œBreak a legโ€ pada dasarnya sama dengan โ€œgood luckโ€. Idiom ini banyak diucapkan oleh anak-anak teater sebelum tampil. Contoh kalimat:

โ€œBreak a leg, James! Iโ€™m sure youโ€™ll do great with your performance!โ€

A blessing in disguise

โ€œBerkat yang menyamarโ€. Bisa ditebak dong dari arti harfiahnya? โ€œA blessing in disguiseโ€ artinya sebuah kemalangan atau kejadian buruk yang akhirnya malah menghasilkan sesuatu yang baik di kemudian hari. Contoh kalimat:

โ€œLosing in that competition turns out to be a blessing in disguise.โ€

To fancy a person

Idiom ini biasanya digunakan seseorang dalam percakapan mengenai orang lain yang mengindikasikan bahwa si pembicara menyukai orang tersebut.

“I fancy him. Do you think it’s okay to ask him to go out?”ย 

Pop the question

Meskipun terdengar lucu, idiom ini memiliki makna melamar seseorang. Idiom ini juga biasanya diungkapkan oleh seseorang mengenai orang lain di luar percakapan.ย 

“I popped the question and she said yes.”ย 

To go out with someone

Dalam film dengan bahasa Inggris kamu mungkin sudah cukup sering menemukan idiom yang memiliki makna “berkencan” ini.ย 

“She has been going out with Kala for quite some time and she looks happier.”

idiom bahasa inggris yang umum digunakan
Photo by cottonbro studio

Jutaan Pekerja Sudah Upgrade Skill Bahasa Inggris Mereka. Kamu Kapan?

Call it a day

Selanjutnya ada idiom bahasa Inggris โ€œCall it a dayโ€ yang berarti โ€œMemanggil hariโ€. Secara harfiah, idiom tersebut berarti berhenti bekerja atau melakukan apa pun yang sedang dilakukan karena sudah tidak ingin atau merasa sudah cukup. Contoh kalimat:

โ€œWeโ€™ve been working since early in the morning. Letโ€™s just call it a day.โ€

No pain no gain

Tidak ada pengorbanan, tidak ada hasil. Padanan peribahasa bahasa Indonesianya adalah โ€œbersakit-sakit dahulu, bersenang-senang kemudianโ€. Maknanya adalah, kamu harus bekerja keras untuk mendapatkan apa yang kamu inginkan. Contoh kalimat:

โ€œMy muscles ache from all the workout Iโ€™ve been doing. But you know what they say, no pain no gain!โ€

Kill two birds with one stone

Dalam bahasa Indonesia, idiom ini padanannya adalah โ€œsambil menyelam minum airโ€. Artinya, melakukan 2 hal dalam waktu yang bersamaan. Banyak ahli mengatakan peribahasa ini dimulai dari kisah mitos Yunani. Contoh kalimat:

โ€œMom went to the bank this morning. While going there, she killed two birds with one stone and picked up the groceries as well.โ€

Beat around the bush

Ketika kamu membicarakan sesuatu dengan seseorang, tetapi orang tersebut justru mengalihkan pembicaraan, di sini lah beat around the bush digunakan. Idiom ini berarti membicarakan sesuatu yang tidak relevan untuk menghindari topik tertentu. Contoh kalimat:ย 

โ€œShe didn’t stop beating around the bush when I asked about the project.โ€

Get out of hand

โ€œGet out of handโ€ digunakan untuk menggambarkan ketika sesuatu terjadi di luar kendali. Idiom ini awalnya berasal dari olahraga berkuda. Jika penunggang kuda tidak memegang tali kekang dengan benar, maka kuda akan di luar kendalinya. Contoh kalimat:

โ€œThe situation is getting out of hand. How are we supposed to handle this?โ€

arti idiom Get out of hand
Photo by Pixabay

Kiri AI Kanan AI, Kapan Interaksi Bahasa Inggris Sama Manusia?

Once in a blue moon

Idiom yang satu ini berarti sesuatu yang sangat jarang terjadi atau suatu pemandangan yang langka. Misalnya ketika seseorang melakukan sesuatu yang sangat jarang ia lakukan, atau tidak biasanya ia lakukan. Contoh kalimat:ย 

โ€œShe comes home once in a blue moon.โ€

I could eat a horse

Pernahkah kamu merasa sangat lapar dan seolah kamu bisa memakan apapun yang kamu temui atau lihat? โ€œI could eat a horseโ€ adalah idiom untuk menggambarkan bahwa seseorang dalam keadaan sangat lapar. Contoh kalimat:ย 

โ€œI will have an extra large pizza for dinner. I could eat a horse!โ€

Let the cat out of the bagย 

Arti dari idiom ini adalah mengungkapkan sebuah rahasia tanpa sengaja. Misalnya ketika kamu merencanakan kejutan, tetapi kamu tidak sengaja membocorkannya kepada orang yang akan kamu beri kejutan. Contoh kalimat:ย 

โ€œHe keeps talking to her and lets the cat out of the bag!โ€

Cost an arm and a legย 

Ungkapan ini digunakan untuk sesuatu yang membutuhkan atau menghabiskan banyak uang. Misalnya seseorang membeli suatu barang yang harganya sangat mahal atau melakukan sesuatu yang membutuhkan banyak biaya. Contoh kalimat:ย 

โ€œIt cost an arm and a leg to get that car.โ€

Pull yourself together

Makna dari idiom ini adalah “tenang dan bersikap normal”. Biasanya pull yourself together digunakan saat seseorang bersikap tidak tenang, terihat panik, sedih, atau bersikap tidak seperti biasanya. Contoh kalimat:ย 

โ€œPull yourself together, man! She wasn’t even here yet.โ€

You are my one and only

Idiom ini bisa digunakan ketika kamu benar-benar mencintai seseorang dan meyakini bahwa merekalah satu-satunya bagimu.ย 

“Of course I’ll stay forever. You are my one and only.”ย 

To love with all your heart and soul

Jika kamu ingin menyatakan perasaan cinta yang besar dan tulus, kamu bisa menggunakan idiom bahasa Inggris ini untuk memberikan kesan lebih romantis.ย 

“I love you with my heart and soul.”ย 

Take my breath away

Idiom ini memiliki makna bahwa seseorang sangat mencintai sesuatu. Biasanya butuh situasi dan nuansa yang romantis untuk menyatakan cinta dengan idiom ini.ย 

You take my breath away.”ย 

To have a crush on someone

Ketika kamu sangat tertarik dengan seseorang, kamu bisa menggunakan idiom ini untuk mengungkapkan perasaan tersebut.ย 

“I think I have had a big crush on her since the first time we met.”

ย 

A match made in heaven

Idiom ini digunakan untuk menggambarkan pasangan serasi yang saling melengkapi satu sama lain.ย 

โ€œItโ€™s not surprising that they finally get married. They are a match made in heaven.โ€

Be head over heelsย 

Idiom ini memiliki makna pengalaman jatuh cinta secara tiba-tiba namun dengan perasaan yang besar dan dalam.ย 

โ€œThis girl must have fallen head over heels in love with you.โ€

To be the apple of my eye

Penggambaran cinta yang hangat dan tidak terbatas untuk konteks romantis dapat digambarkan dengan idiom bahasa Inggris yang satu ini.ย 

“You are the apple of my eye.”

ย 

Nah, itu dia beberapa contoh idiom bahasa Inggris yang umum digunakan. Ternyata belajar idiom seru juga, ya! Yuk, belajar lebih lanjut soal idiom bahasa Inggris dan cara penggunaannya di kursus Bahasa Inggris dari Cakap! #SiapaCakapDiaDapat

Referensi:ย 

  • dk.com
  • thoughtco.com

Baca juga:

Cakap
Top Choice Learning Platform

Tips & Trik E-Book

Lancar Bahasa Inggris Tanpa Buang Waktu Bertahun-tahun

Karyawan yang menguasai bahasa asing dapat potensi 10 – 20% gaji lebih besar.

    Saya bersedia menerima informasi & promosi seputar Cakap

      Saya bersedia menerima informasi & promosi seputar Cakap

      #SiapaCakapDiaDapat