Belajar Frasa Bahasa Inggris dari Serial TV Friends

frasa bahasa inggris serial TV friends

Kalau kamu mantau berita beberapa hari lalu, kamu kemungkinan mendengar kabar kalau serial tv populer tahun 90-an Friends bakal mengadakan reuni. Serial televisi ini menjadi serial favorit banyak orang pada masanya. Bahkan sampai sekarang, serial ini tetap ditonton dan digemari oleh semua orang.

Buat yang belum tahu, serial ini bercerita tentang 6 sahabat – Chandler, Rachel, Ross, Monica, Joey, dan Phoebe – yang tinggal di Manhattan seiring masing-masing dari mereka menghadapi berbagai masalah dan petualangan dalam hidupnya. Ceritanya yang ringan serta penuh emosi dan canda tawa membuat serial ini jadi salah satu serial paling populer sepanjang masa.

Selain menyenangkan, serial tv yang satu ini juga bagus untuk belajar bahasa Inggris. Ya, menonton series menjadi salah satu cara yang seru dan efektif untuk belajar bahasa. Karena sambil menonton serial yang kamu suka, belajar jadi terasa tidak membosankan. Selain itu, kamu jadi tahu istilah-istilah yang sering digunakan oleh native. Jadi kosakatamu jadi lebih luas dan membuatmu lebih lancar dan natural saat berbicara bahasa Inggris.

Banyak artis yang berasal dari negara yang tidak berbahasa Inggris, mulai dari pelatih Liverpool Jürgen Klopp hingga anggota boyband asal korea BTS Rap Monster menyebut serial ini membantu mereka belajar bahasa Inggris.

Berikut beberapa frasa yang bisa kamu pelajari dari serial tv Friends.

Through with something

Through with something source: giphy.com

Chandler, Joey, dan Phoebe sedang menonton televisi di kamar Monica. Sementara Monica sedang berusaha sekeras mungkin untuk membersihkan kamarnya karena orang tuanya akan berkunjung. Saat itu, Joey sedang memegang segelas air. Kemudian Monica berkata: Are you through with that?

Through with something berarti memutuskan untuk berhenti melakukan sesuatu. Selain itu, frasa ini juga bisa berarti ingin menyudahi hubungan dengan seseorang.

Contoh:

When you’re through with your meal, please wash the dishes.

Setelah kamu selesai makan, tolong cuci piringnya.

Alex attitude really makes her mad. I think she is through with him.

Sikap Alex benar-benar membuat dia marah. Menurut saya dia akan menyudahi hubungan dengannya.

That would be…

That would be… source: giphy.com

Monica sedang membersihkan rumahnya dan melihat segumpal kertas. Ia kemudian bertanya ke teman-temannya, “Whose little ball of paper is this?” (Kertas siapakah ini?). Chandler menjawab: “Oh, that would be mine.”

Frasa ini digunakan untuk menekankan jawaban, biasanya saat merasa marah atau defensif saat seseorang mengajukan pertanyaan kepada kita.

Contoh:

A: Would you please stop being angry at me?

B: That would be no.

A: Bisakah kamu berhenti marah kepada saya?

B: Tidak.

Come up with

Come up with source: giphy.com

Come up with berarti menemukan, menghasilkan, atau menyarankan sesuatu, seperti ide, solusi, atau rencana. Frasa ini muncul saat Monica bertanya tentang cara tertawa Chandler yang aneh saat sedang dengan rekan kerjanya. Kemudian Chandler menjawab: “Believe me, to survive this party, you’re gonna have to come up with one too.

Kata one di situ merujuk pada cara tertawa Chandler yang aneh. Jadi maksud Chandler adalah, jika Monica di posisinya, Monica juga akan harus punya tawa yang aneh seperti cara ia tertawa.

Contoh:

Did you came up with this idea? It was brilliant!

Apakah kamu yang menyarankan ide ini? Ide yang brilian! 

Did you hear about …

Did you hear about … source: giphy.com

Frasa ini disebut saat bos Chandler, Doug, sedang bergurau: “Did you hear about the new law firm we got working for us?

Arti dari frasa ini adalah untuk menanyakan apakah seseorang sudah mendengar kabar tentang sesuatu. Bisa juga digunakan sebagai awalan untuk menceritakan sesuatu. Terkadang, frasa ini digunakan untuk memulai candaan.

A: Did you hear about Sally and Joe?

B: No, what happened?

A: Udah dengar belum tentang Sally dan Joe?

B: Belum, ada apa?

Have second thoughts

Have second thoughts source: giphy.com

Joey mengatakan frasa ini kepada staf Xerox: “You know what, we’re having second thoughts about our copying needs.

Have second thoughts berarti berubah pikiran atau pendapat atau mulai ragu dengan sesuatu. Kebalikan dari frasa inia dalah ‘without a second thought’ yang artinya kamu sangat yakin terhadap sesuatu tanpa perlu berpikir dua kali.

Contoh:

Her opinion really affected me. Now I’m having a second thought about taking Law major for college.

Pendapatnya benar-benar mempengaruhi saya. Sekarang saya jadi berpikir ulang tentang mengambil jurusan Hukum untuk kuliah. 

To tell you the truth

To tell you the truth source: giphy.com

Chandler mengatakan frasa ini kepada Monica. “To tell you the truth, I’m more excited about where we are right now.

To tell you the truth digunakan untuk mengindikasikan atau menekankan bahwa kamu sedang memberi tahu seseorang tentang sesuatu dengan jujur tanpa menyembunyikan apapun. Jika diterjemahkan, frasa ini bisa berarti ‘sejujurnya’.

To tell you the truth, I didn’t really like that dress.

Sejujurnya, saya tidak terlalu suka gaun itu.

Masih banyak frasa yang bisa kamu pelajari dari serial tv Friends. Selain Friends, kamu juga bisa belajar dari serial lainnya, misalnya dari serial-serial yang ada di Netflix. Supaya lebih seru dan bisa belajar dengan benar, kamu bisa belajar bahasa Inggris di Cakap English Club. Di kelas, kamu bisa mendiskusikan serial-serial yang kamu tonton dengan pengajar maupun teman-teman lainnya!

Baca Juga:

Bagikan Tautan Ini
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on linkedin
Share on twitter
Share on google